«¿Prefieres en andaluz?»
Así respondió el internacional del Real Madrid, Sergio Ramos, cuando un periodista catalán preguntaba a Piqué
JULIÁN ÁVILA / SALAMANCA Día 08/10/2010
Ramos, durante el entrenamiento de la selección española
La selección española ya se encuentra en Salamanca para preparar el encuentro oficial de clasificación para la Eurocopa de 2012 ante Lituania. La expedición llegó a la ciudad pasado el mediodía y siguió con su guión.
Piqué no había terminado de pronunciar la última sílaba cuando Sergio Ramos entró en escena como un obús para decir: "¿Te contesto en andaluz? Igual lo entiendes porque en castellano veo que te cuesta". Una respuesta cortante. Fría. Extraña para la forma de ser del lateral del Real Madrid.
De momento, mientras no hay contraorden, el lenguaje oficial de la selección española es el castellano, tanto para jugadores como para el seleccionador. Es cierto que en ocasiones, el Gabinete de Comunicación ha tenido la deferencia de que jugadores como Reina o Cesc atiendan a la prensa inglesa.
El seleccionador, en su casa
Luego le tocó el turno a Del Bosque. Agasajado en todo momento porque regresa a su ciudad no se dejó llevar por las emociones. “No hay tiempo ni para visitar a los amigos”.
Luego habló del partido. “Son dos partidos claves para nosotros, aunque se pueda pensar que son dos partidos cómodos. Nos debemos preparar para las dificultades. Lituania es un equipo bien organizado, sin nombres de mucho eco pero que juegan muy bien, no han recibido goles y tienen cuatro puntos. Sabéis que el margen de error es escaso y debemos aplicarnos en eso. La mejor seña de que lo tenemos claro fue el partido de Liechtenstein. Vamos a seguir insistiendo en su mentalización”.
Mostrar al Mundo Entero, Por favor copiar, por favor compartir
No hay comentarios:
Publicar un comentario